Je vous rappelle qu'Ujidralic a vocation à être un jeu exclusivement francophone. J'avais cependant évoqué la dernière fois quelques questions que j'avais par rapport aux langues dans lesquelles je devais coder, et plus principalement par rapport aux descriptions des structures de données.
Je décide désormais de manière formelle que tout doit être fait de la manière suivante :
- Tout le code en anglais : identifieurs, fonctions, structures. Un mélange de français et d'anglais, comme ce que j'avais fait jusqu'à présent, ça me stresse !
- Commentaires en français (plus facile à rédiger) ou en anglais (selon mon humeur) - de toute façon, personne ne va relire mon code
- Dans les données du jeu (quêtes, rangs, tout ça) clés en anglais (correspondant aux structures de données) mais valeurs et identifiants en français
- Messages de log en anglais
- Messages de l'interface utilisateur en français (normal quoi)
Il faudra donc faire plein de modifications aux sources existantes pour s'adapter. Dans l'ordre :
- Mise à jour du Livre d'Ujidralic : traduction des identifieurs en anglais dans le chapitre sur la représentation JSON des données
- Mise à jour du code existant, relecture et revérification de tout le code déjà écrit
- Des tests
- Continuer à développer !
En passant, je signale que je n'ai pas fait de progrès depuis la dernière fois, mais j'héberge maintenant une copie des dépôts chez moi : http://adnab.fr.nf/cgit/
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire